Dear Jeanette, I hope you're doing well. Do you have any news? I'm waiting for a month... I'm looking forward to hearing from you soon Estos servicios no están sujetos al régimen general previsto para los viajes combinados Raquel Pujol In-plant Fundación Esade E-mail: viajes_esade@viajeseci.es T. (+34) 934 953 838 (Ext. 3646) Avda. de Esplugues, 92-96 • 08034 • Barcelona [http://www.viajeselcorteingles.es/estaticos/firmamailveci/logos/logoveci.jpg] viajeselcorteingles.es<http://www.viajeselcorteingles.es/> inbusiness.viajeselcorteingles.es<https://inbusiness.viajeselcorteingles.es/es/>
Servicio de Urgencia a Empresas: Horario: L-J 18:00h a 09:00h | V:16:00h a 09:00h | S-D 24 hrs. T.(+34) 902 180 129 | (+34) 912 183 926
Business Emergency Service: Timetable: M-Th 18:00h to 09:00h | F: 16:00h to 09:00h | Sat-Sun 24 hrs. Telephone (+34) 902 180 129 | (+34) 912 183 926
Descubre nuestras ventajas. Solicita tus vacaciones: T. (+34) 934 953 838 | email: viajes_esade@viajeseci.es [viajeselcorteingles.es]<http://www.viajeselcorteingles.es/> ________________________________ De: Ag Viajes 109 Fundacion Esade <viajes_esade@viajeseci.es> Enviado: lunes, 29 de mayo de 2023 10:29 Para: Jeanette Hvarregaard <jhvarre@business.aau.dk>; _druid <druid@druid.dk> Asunto: RE: Mr. Uzunca registration - rp Dear Jeanette, I hope you're doing well. Do you have any news? I'm looking forward to hearing from you soon Estos servicios no están sujetos al régimen general previsto para los viajes combinados Raquel Pujol In-plant Fundación Esade E-mail: viajes_esade@viajeseci.es T. (+34) 934 953 838 (Ext. 3646) Avda. de Esplugues, 92-96 • 08034 • Barcelona [http://www.viajeselcorteingles.es/estaticos/firmamailveci/logos/logoveci.jpg] viajeselcorteingles.es<http://www.viajeselcorteingles.es/> inbusiness.viajeselcorteingles.es<https://inbusiness.viajeselcorteingles.es/es/>
Servicio de Urgencia a Empresas: Horario: L-J 18:00h a 09:00h | V:16:00h a 09:00h | S-D 24 hrs. T.(+34) 902 180 129 | (+34) 912 183 926
Business Emergency Service: Timetable: M-Th 18:00h to 09:00h | F: 16:00h to 09:00h | Sat-Sun 24 hrs. Telephone (+34) 902 180 129 | (+34) 912 183 926
Descubre nuestras ventajas. Solicita tus vacaciones: T. (+34) 934 953 838 | email: viajes_esade@viajeseci.es [viajeselcorteingles.es]<http://www.viajeselcorteingles.es/> ________________________________ De: Jeanette Hvarregaard <jhvarre@business.aau.dk> Enviado: lunes, 22 de mayo de 2023 14:09 Para: Ag Viajes 109 Fundacion Esade <viajes_esade@viajeseci.es>; _druid <druid@druid.dk> Asunto: SV: Mr. Uzunca registration - rp Dear Raquel I have not forgotten you. However, we are experiencing some technical difficulties regarding the invoice part so it takes a little longer than anticipated. Hopefully it will be fixed later this week. Best regards Jeanette Fra: Ag Viajes 109 Fundacion Esade <viajes_esade@viajeseci.es> Sendt: 22. maj 2023 10:14 Til: Jeanette Hvarregaard <jhvarre@business.aau.dk>; _druid <druid@druid.dk> Emne: RE: Mr. Uzunca registration - rp Prioritet: Høj Dear Jeanette, I hope you're doing well. I didn't receive any invoice. Could you inform if you sent me it? I'm looking forward to hearing from you soon Estos servicios no están sujetos al régimen general previsto para los viajes combinados Raquel Pujol In-plant Fundación Esade E-mail: viajes_esade@viajeseci.es T. (+34) 934 953 838 (Ext. 3646) Avda. de Esplugues, 92-96 • 08034 • Barcelona [Billede fjernet af afsender.] viajeselcorteingles.es<http://www.viajeselcorteingles.es/> inbusiness.viajeselcorteingles.es<https://inbusiness.viajeselcorteingles.es/es/>
Servicio de Urgencia a Empresas: Horario: L-J 18:00h a 09:00h | V:16:00h a 09:00h | S-D 24 hrs. T.(+34) 902 180 129 | (+34) 912 183 926
Business Emergency Service: Timetable: M-Th 18:00h to 09:00h | F: 16:00h to 09:00h | Sat-Sun 24 hrs. Telephone (+34) 902 180 129 | (+34) 912 183 926
Descubre nuestras ventajas. Solicita tus vacaciones: T. (+34) 934 953 838 | email: viajes_esade@viajeseci.es [Billede fjernet af afsender. viajeselcorteingles.es]<http://www.viajeselcorteingles.es/> ________________________________ De: Ag Viajes 109 Fundacion Esade <viajes_esade@viajeseci.es> Enviado: jueves, 18 de mayo de 2023 10:49 Para: Jeanette Hvarregaard <jhvarre@business.aau.dk>; _druid <druid@druid.dk> Asunto: RE: Mr. Uzunca registration - rp Dear Jeanette, I hope you're doing well. Pls, remember to send me the invoice Best regards Estos servicios no están sujetos al régimen general previsto para los viajes combinados Raquel Pujol In-plant Fundación Esade E-mail: viajes_esade@viajeseci.es T. (+34) 934 953 838 (Ext. 3646) Avda. de Esplugues, 92-96 • 08034 • Barcelona [Billede fjernet af afsender.] viajeselcorteingles.es<http://www.viajeselcorteingles.es/> inbusiness.viajeselcorteingles.es<https://inbusiness.viajeselcorteingles.es/es/>
Servicio de Urgencia a Empresas: Horario: L-J 18:00h a 09:00h | V:16:00h a 09:00h | S-D 24 hrs. T.(+34) 902 180 129 | (+34) 912 183 926
Business Emergency Service: Timetable: M-Th 18:00h to 09:00h | F: 16:00h to 09:00h | Sat-Sun 24 hrs. Telephone (+34) 902 180 129 | (+34) 912 183 926
Descubre nuestras ventajas. Solicita tus vacaciones: T. (+34) 934 953 838 | email: viajes_esade@viajeseci.es [Billede fjernet af afsender. viajeselcorteingles.es]<http://www.viajeselcorteingles.es/> ________________________________ De: Ag Viajes 109 Fundacion Esade <viajes_esade@viajeseci.es> Enviado: lunes, 8 de mayo de 2023 14:35 Para: Jeanette Hvarregaard <jhvarre@business.aau.dk>; _druid <druid@druid.dk> Asunto: RE: Mr. Uzunca registration - rp Dear Jeanette Thanks a lot! I'm looking forward to receiving from you soon Best regards Estos servicios no están sujetos al régimen general previsto para los viajes combinados Raquel Pujol In-plant Fundación Esade E-mail: viajes_esade@viajeseci.es T. (+34) 934 953 838 (Ext. 3646) Avda. de Esplugues, 92-96 • 08034 • Barcelona [Billede fjernet af afsender.] viajeselcorteingles.es<http://www.viajeselcorteingles.es/> inbusiness.viajeselcorteingles.es<https://inbusiness.viajeselcorteingles.es/es/>
Servicio de Urgencia a Empresas: Horario: L-J 18:00h a 09:00h | V:16:00h a 09:00h | S-D 24 hrs. T.(+34) 902 180 129 | (+34) 912 183 926
Business Emergency Service: Timetable: M-Th 18:00h to 09:00h | F: 16:00h to 09:00h | Sat-Sun 24 hrs. Telephone (+34) 902 180 129 | (+34) 912 183 926
Descubre nuestras ventajas. Solicita tus vacaciones: T. (+34) 934 953 838 | email: viajes_esade@viajeseci.es [Billede fjernet af afsender. viajeselcorteingles.es]<http://www.viajeselcorteingles.es/> ________________________________ De: Jeanette Hvarregaard <jhvarre@business.aau.dk> Enviado: lunes, 8 de mayo de 2023 14:26 Para: Ag Viajes 109 Fundacion Esade <viajes_esade@viajeseci.es>; _druid <druid@druid.dk> Asunto: SV: Mr. Uzunca registration - rp Dear Raquel Pujol I’m sorry for the delay in getting back to you. At the moment our system cannot issue an invoice, only the receipt as you have already downloaded. We are aware that in some cases an invoiced is needed, which is why we are working on generating that. Hopefully our technician will be ready with this within the next week. I will let you know when it is ready. Best regards Jeanette Hvarregaard DRUID Secretary Fra: Druid <druid-bounces@aau.dk> På vegne af Ag Viajes 109 Fundacion Esade Sendt: 8. maj 2023 13:57 Til: _druid <druid@druid.dk> Emne: Re: [Druid] Mr. Uzunca registration - rp Prioritet: Høj Dear team did you receive the email I sent last week? Best regards Estos servicios no están sujetos al régimen general previsto para los viajes combinados Raquel Pujol In-plant Fundación Esade E-mail: viajes_esade@viajeseci.es<mailto:viajes_esade@viajeseci.es> T. (+34) 934 953 838 (Ext. 3646) Avda. de Esplugues, 92-96 • 08034 • Barcelona [Billede fjernet af afsender.] viajeselcorteingles.es<http://www.viajeselcorteingles.es/> inbusiness.viajeselcorteingles.es<https://inbusiness.viajeselcorteingles.es/es/>
Servicio de Urgencia a Empresas: Horario: L-J 18:00h a 09:00h | V:16:00h a 09:00h | S-D 24 hrs. T.(+34) 902 180 129 | (+34) 912 183 926
Business Emergency Service: Timetable: M-Th 18:00h to 09:00h | F: 16:00h to 09:00h | Sat-Sun 24 hrs. Telephone (+34) 902 180 129 | (+34) 912 183 926
Descubre nuestras ventajas. Solicita tus vacaciones: T. (+34) 934 953 838 | email: viajes_esade@viajeseci.es<mailto:viajes_esade@viajeseci.es> [Billede fjernet af afsender. viajeselcorteingles.es]<http://www.viajeselcorteingles.es/> ________________________________ De: Ag Viajes 109 Fundacion Esade Enviado: jueves, 4 de mayo de 2023 10:50 Para: druid@druid.dk<mailto:druid@druid.dk> <druid@druid.dk<mailto:druid@druid.dk>> Asunto: Mr. Uzunca registration - rp Dear team, I am contacting you from Viajes el Corte Ingles, the in house travel agency for our customer ESADE Business School. Our customer Mr. Uzunca requested us to do his resgitration (see the confirmation) to the DRUID conference that takes place in Lisbon next June. I will appreciate if you can send me the invoice as we paid it on behalf of him. See below our data Viajes El Corte Ingles Avd. Cantabria 51 28042 Madrid Spain VAT A28229813 I'm looking forward to hearing from you soon Thanks and best regards, Estos servicios no están sujetos al régimen general previsto para los viajes combinados Raquel Pujol In-plant Fundación Esade E-mail: viajes_esade@viajeseci.es<mailto:viajes_esade@viajeseci.es> T. (+34) 934 953 838 (Ext. 3646) Avda. de Esplugues, 92-96 • 08034 • Barcelona [Billede fjernet af afsender.] viajeselcorteingles.es<http://www.viajeselcorteingles.es/> inbusiness.viajeselcorteingles.es<https://inbusiness.viajeselcorteingles.es/es/>
Servicio de Urgencia a Empresas: Horario: L-J 18:00h a 09:00h | V:16:00h a 09:00h | S-D 24 hrs. T.(+34) 902 180 129 | (+34) 912 183 926
Business Emergency Service: Timetable: M-Th 18:00h to 09:00h | F: 16:00h to 09:00h | Sat-Sun 24 hrs. Telephone (+34) 902 180 129 | (+34) 912 183 926
Descubre nuestras ventajas. Solicita tus vacaciones: T. (+34) 934 953 838 | email: viajes_esade@viajeseci.es<mailto:viajes_esade@viajeseci.es> [Billede fjernet af afsender. viajeselcorteingles.es]<http://www.viajeselcorteingles.es/> ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Este mensaje, y en su caso, cualquier fichero anexo al mismo, puede contener información confidencial, siendo para uso exclusivo del destinatario, quedando prohibida su divulgación copia o distribución a terceros sin la autorización expresa del remitente. Si Vd. ha recibido este mensaje erróneamente, se ruega lo notifique al remitente y proceda a su borrado. Gracias por su colaboración. This message (including any attachments) may contain confidential information. It is intended for use by the recipient only. Any dissemination, copying or distribution to third parties without the express consent of the sender is strictly prohibited. If you have received this message in error, please delete it immediately and notify the sender. Thank you for your collaboration. Esta mensagem e, quando aplicável, qualquer anexo à mesma, pode conter informações confidenciais, sendo de uso exclusivo do destinatário, sendo proibida a sua cópia e divulgação ou distribuição a terceiros sem a autorização expressa do remetente. Se recebeu esta mensagem por equívoco, notifique o remetente e apague-a de imediato. Obrigado pela sua colaboração. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Este mensaje, y en su caso, cualquier fichero anexo al mismo, puede contener información confidencial, siendo para uso exclusivo del destinatario, quedando prohibida su divulgación copia o distribución a terceros sin la autorización expresa del remitente. Si Vd. ha recibido este mensaje erróneamente, se ruega lo notifique al remitente y proceda a su borrado. Gracias por su colaboración. This message (including any attachments) may contain confidential information. It is intended for use by the recipient only. Any dissemination, copying or distribution to third parties without the express consent of the sender is strictly prohibited. If you have received this message in error, please delete it immediately and notify the sender. Thank you for your collaboration. Esta mensagem e, quando aplicável, qualquer anexo à mesma, pode conter informações confidenciais, sendo de uso exclusivo do destinatário, sendo proibida a sua cópia e divulgação ou distribuição a terceiros sem a autorização expressa do remetente. Se recebeu esta mensagem por equívoco, notifique o remetente e apague-a de imediato. Obrigado pela sua colaboração. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Este mensaje, y en su caso, cualquier fichero anexo al mismo, puede contener información confidencial, siendo para uso exclusivo del destinatario, quedando prohibida su divulgación copia o distribución a terceros sin la autorización expresa del remitente. Si Vd. ha recibido este mensaje erróneamente, se ruega lo notifique al remitente y proceda a su borrado. Gracias por su colaboración. This message (including any attachments) may contain confidential information. It is intended for use by the recipient only. Any dissemination, copying or distribution to third parties without the express consent of the sender is strictly prohibited. If you have received this message in error, please delete it immediately and notify the sender. Thank you for your collaboration. Esta mensagem e, quando aplicável, qualquer anexo à mesma, pode conter informações confidenciais, sendo de uso exclusivo do destinatário, sendo proibida a sua cópia e divulgação ou distribuição a terceiros sem a autorização expressa do remetente. Se recebeu esta mensagem por equívoco, notifique o remetente e apague-a de imediato. Obrigado pela sua colaboração. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------